Principal Altres Discurs del Dia de la Independència a la Nació - 2009

Discurs del Dia de la Independència a la Nació - 2009


  • Independence Day Address Nation 2009

TheHolidaysSpot Presentar
  • Inici
  • Casa del Dia de la Independència
  • Sobre
    • La Llibertat clareja ...
    • Història
    • la veu de la llibertat
    • Grans patriotes indis
    • Celebracions del dia
    • Símbols nacionals
    • Cançó Nacional
    • Cançons patriòtiques
    • Himne nacional
    • Bandera nacional
  • Especials
    • Imatges de Caixmir, un territori de la Unió de l'Índia
    • Emblema nacional
    • Cites
    • Fets
    • Adreces a la nació
    • Aixecament de banderes
    • Fons de pantalla
    • Fotos per pintar
    • Artesania el 15è dia
    • Screensavers
    • Concurs del Dia de la Independència
    • Descàrregues gratuïtes
  • Consulteu la pàgina
  • Poseu-vos en contacte amb nosaltres
Com a primer primer ministre de l'Índia, el 15 d'agost de 1947, Pandit Jawaharlal Nehru va pronunciar el primer discurs del Dia de la Independència a la nació i al món. La tradició de fer un discurs del Dia de la Independència continua fins avui, i cada primer ministre indi fa una adreça a la nació des de Red Fort, Nova Delhi la vigília del Dia de la Independència cada any. Llegiu l'adreça del primer ministre indi, Dr. Manmohan Singh, a la nació (traduït a l'anglès) des de Red Fort, Nova Delhi el 15 d'agost de 2009. Feu clic aquí i consulteu aquesta pàgina als vostres amics i propers per compartir amb ells l’esperit de llibertat de l’Índia. Feliç dia de la independència! El Dr. Manmohan singh

Adreça del Dia de la Independència

A càrrec del primer ministre de l'Índia
15 d’agost de 2009
Nova Delhi



Sant Valentí


Benvolguts paisans, germans i germanes,

Em considero afortunat de tornar a tenir l’oportunitat d’adreçar-vos a vosaltres en aquest dia sagrat del 15 d’agost. En aquesta ocasió propici, els faig una cordial salutació a tots vosaltres.

Avui segur que és un dia de felicitat i orgull per a nosaltres. Estem orgullosos de la nostra llibertat. Estem orgullosos de la nostra democràcia. Estem orgullosos dels nostres valors i ideals. Però també hem de recordar que han estat necessaris els sacrificis dels lakhs d’indis per portar-nos on som avui. El nostre benestar i progrés s’han construït sobre la base de l’esforç i sacrificis dels nostres combatents per la llibertat, els valents mandíbuls de les nostres forces armades, els nostres agricultors, els nostres treballadors i els nostres científics.

Avui recordem tots aquells màrtirs que van deixar la vida per la llibertat i la seguretat del nostre país. La millor manera d’homenatjar aquests valents fills del nostre país serà resoldre avui que sempre mantindrem el compromís de reforçar la unitat i la integritat de la nostra nació. Fem tots junts un vot que no estalviarem cap esforç per portar l’Índia a cotes més altes.

Les eleccions celebrades uns mesos enrere han enfortit la nostra nació i la nostra democràcia. En aquestes eleccions, el poble de l'Índia ha afavorit una política que integri el nostre país i la nostra societat. Heu escollit un acord polític que és laic i que inclou moltes línies de pensament variades. Heu votat per una forma de vida democràtica que permeti resoldre les diferències a través del debat i la discussió. Considero que hem rebut un mandat per iniciar una nova era de cooperació i harmonia en la nostra vida nacional.

Acceptem amb humilitat la gran responsabilitat que ens heu confiat. Vull assegurar-vos en aquest dia sagrat que treballarem amb sinceritat i dedicació per complir les expectatives de tots i cadascun dels ciutadans de l'Índia. Serà el nostre esforç per garantir que tots els ciutadans de l’Índia siguin pròspers i segurs i puguin portar una vida digna i de respecte personal. Ens inspirarem en el nostre treball dels ideals de servei i sacrifici que ens va llegar el pare de la nostra nació, Mahatma Gandhi. El nostre govern seguirà el camí mostrat per Pandit Jawaharlal Nehru, Shrimati Indira Gandhi, Shri Rajiv Gandhi i altres grans líders del nostre país. Serà el nostre esforç portar a tothom amb nosaltres i liderar el país cap al camí del desenvolupament creant un entorn de consens i cooperació.

Sabem que el progrés de l'Índia només pot ser real quan tots els ciutadans del nostre país se'n beneficien. Tots els indis tenen dret sobre els nostres recursos nacionals. Les polítiques i els esquemes del nostre Govern en els darrers cinc anys s’han basat en aquest paradigma. El nostre esforç ha estat garantir que el benefici del desenvolupament arribi a tots els sectors de la societat i a totes les regions i ciutadans del país. Els nostres esforços han tingut èxit fins a cert punt. Però el nostre treball encara és incomplet. Ho portarem endavant amb ferma determinació i sinceritat.

Com ja sabeu, la nostra economia va créixer a un ritme d’aproximadament un 9% des del 2004-2005 fins al 2007-08. Aquesta taxa de creixement es va reduir fins al 6,7% el 2008-09 a causa de la crisi econòmica mundial. La crisi mundial ens ha afectat en menor mesura que molts altres països només com a resultat de les nostres polítiques. Restablir la nostra taxa de creixement al 9% és el major repte al qual ens enfrontem. Farem tots els esforços necessaris per afrontar aquest repte, ja sigui per augmentar els fluxos de capital al país, per fomentar les exportacions o per augmentar la inversió i la despesa pública. Esperem que hi haurà una millora de la situació a finals d'aquest any, però fins aquest moment tots haurem de suportar la caiguda de la desacceleració econòmica mundial. Faig una crida a tots els empresaris i industrials perquè s’uneixin a nosaltres en el nostre esforç per afrontar aquesta difícil situació i complir plenament les seves obligacions socials.

Sempre he cregut que la prosperitat de l'Índia no és possible sense la prosperitat dels nostres agricultors. Aquesta és la raó per la qual el nostre Govern havia renunciat als préstecs bancaris de lakhs de pagesos. Hem augmentat molt més que mai els preus de suport als productes agrícoles. Aquest any hi ha hagut deficiència en els monsons. Sens dubte, això tindria un impacte negatiu en els nostres cultius. Però estic segur que podrem afrontar la situació força bé. Proporcionarem tota l’ajuda possible als nostres agricultors per fer front a la sequera. Atesa la deficiència dels monsons, hem ajornat la data de devolució dels préstecs bancaris dels nostres agricultors. També donem suport addicional als agricultors per al pagament d’interessos sobre préstecs de cultius a curt termini.

Tenim un estoc adequat de cereals alimentaris. Es faran tots els esforços per controlar l’augment dels preus dels grans alimentaris, llegums i altres béns d’ús diari. Faig una crida a tots els governs estatals perquè exerceixin els seus poders legals per evitar l'acaparament i la comercialització en negre de productes bàsics.

Haurem d’adoptar mitjans moderns per tenir èxit a l’agricultura. Haurem de fer un ús més eficient dels nostres recursos hídrics i terrestres. Els nostres científics han d’elaborar noves tècniques per augmentar la productivitat dels nostres petits i marginals agricultors. Caldrà prestar més atenció a les necessitats dels agricultors que no disposin de mitjans per al reg. El país necessita una altra Revolució Verda i farem tot el possible per fer-ho possible. El nostre objectiu és un creixement anual del 4% en l’agricultura i confio que podrem assolir aquest objectiu en els propers 5 anys.

Desitgem ardentment que ni un sol ciutadà de l’Índia tingui gana. Aquesta és la raó per la qual hem promès una llei de seguretat alimentària segons la qual totes les famílies que visquin per sota del llindar de pobresa obtindran una quantitat fixa de grans alimentaris cada mes a preus concessionaris. També és la nostra decisió nacional d’eliminar la desnutrició del nostre país. En aquest esforç, es tindrà especial cura de les necessitats de les dones i els nens. Ens esforçarem per ampliar el benefici de l’ICDS a tots els menors de sis anys del país al març de 2012.

El primer govern de la UPA havia donat dret a 100 dies d’ocupació a l’any a totes les famílies rurals mitjançant la Llei nacional de garantia d’ocupació rural. En els darrers 4 anys, aquest programa s’ha ampliat per cobrir tot el país. El programa ha estat capaç de complir amb les expectatives en gran mesura. L’any 2008-09 va beneficiar unes quatre famílies. També ha contribuït a millorar les infraestructures rurals. Els propers dies millorarem el programa per incorporar-hi més transparència i rendició de comptes. S’afegiran nous tipus d’obres a les obres que es puguin fer amb el programa.

Sabem que una bona educació no només és desitjable en si mateixa, sinó que també és essencial per a l’empoderament de la nostra gent. Recentment hem promulgat la Llei del dret a l'educació. Aquesta llei estableix a cada nen del nostre país el dret a l’educació elemental. Vull deixar clar que els fons no seran una limitació pel que fa a l'educació. Prestarem especial atenció a les necessitats dels nens discapacitats. Com a resultat dels nostres esforços en els darrers anys, gairebé tots els nens del nostre país tenen accés a l'educació primària avui en dia. Ara també hem de prestar més atenció a l’educació secundària. L’educació secundària s’ampliarà mitjançant un programa que assegurarà que tots els nens del país obtinguin els seus beneficis. Ens esforçarem per proporcionar préstecs bancaris i beques al màxim nombre possible d’estudiants per donar suport a la seva formació.

Es començarà un nou esquema per ajudar els estudiants de sectors econòmicament més febles de la societat mitjançant una taxa d’interès reduïda sobre els seus préstecs educatius. Això beneficiarà a uns 5 lakh estudiants a obtenir formació tècnica i professional.

Una bona salut és una de les nostres necessitats bàsiques. La missió nacional de salut rural que hem iniciat té com a objectiu enfortir la infraestructura per als serveis de salut pública rural. Ampliarem el Rashtriya Swasthya Bima Yojana per cobrir cada família per sota del llindar de pobresa. En el nostre camí cap al desenvolupament, prestarem especial atenció a les necessitats dels nostres germans i germanes amb capacitats diferents. Augmentarem les instal·lacions disponibles per a ells.

Tot i tractar qüestions relacionades amb la salut, també voldria fer una menció a la grip que s’estén a causa del virus H1N1. Com tots sabeu, algunes parts del nostre país s’han vist afectades per aquesta malaltia. El govern central i els governs estatals continuaran junts fent tots els esforços necessaris per controlar la propagació d’aquesta infecció. També vull assegurar-vos que la situació no garanteix una interrupció de la nostra vida quotidiana per por i ansietat.

Els programes especials que el nostre govern havia iniciat per al desenvolupament de les zones rurals i urbanes s’acceleraran. Hem aconseguit fins a cert punt millorar la infraestructura de les zones rurals a través de Bharat Nirman. Però encara hi ha una gran disparitat entre el desenvolupament de les zones rurals i urbanes. Amb aquest objectiu, les assignacions de Bharat Nirman s'han incrementat substancialment aquest any. Establirem objectius més ambiciosos per als esquemes de construcció de cases i telecomunicacions a les zones rurals.

Accelerarem els nostres esforços per millorar la infraestructura física del país. El Departament de Transport per Carretera i Carreteres Nacionals ha iniciat una acció per a la construcció de 20 Km de Carreteres Nacionals cada dia. De la mateixa manera, els ferrocarrils han començat a treballar als passadissos dedicats al transport de mercaderies. Estem prestant molta atenció als problemes d’Air India i els resoldrem aviat. Es controlaran especialment els esquemes de carreteres, ferrocarrils i aviació civil que s’estan implementant a Jammu i Caixmir i als estats del nord-est.

Havíem iniciat la Missió Nacional de Renovació Urbana de Jawaharalal Nehru per a les zones urbanes. També accelerarem aquest programa. Avui en dia, els llacs dels nostres ciutadans viuen en barris marginals que no tenen serveis bàsics. Desitgem que el nostre país sigui lliure dels barris marginals el més aviat possible. En els propers cinc anys, proporcionarem millors instal·lacions d’habitatge als habitants de barris marginals mitjançant un nou pla, Rajiv Awas Yojana.

El canvi climàtic s’ha convertit en un tema de preocupació mundial en els darrers anys. Si no fem els passos necessaris a temps, les nostres glaceres es fondran i els nostres rius quedaran secs. Els problemes de sequeres i inundacions creixeran en seriositat. També hem de prevenir la contaminació atmosfèrica. L'Índia vol abordar el problema del canvi climàtic en col·laboració amb altres països del món. Hem pres la decisió de constituir vuit missions nacionals. Ens comprometem a afrontar el repte del canvi climàtic a través d’aquestes 8 missions. Per augmentar l’ús de l’energia solar i fer-la assequible, llançarem la Missió Solar Nacional Jawaharlal Nehru el 14 de novembre d’aquest any.

El Ganga sagrat és la font de vida de les crores d’indis. És el nostre deure mantenir el riu net. Hem constituït l'Autoritat nacional de Ganga, en la qual els governs central i estatal treballaran conjuntament en aquest sentit. La col·laboració del públic també és necessària en aquest esforç.

Els nostres recursos naturals són limitats. Els hem d’utilitzar de manera més eficient. Necessitem una nova cultura de conservació de l’energia. També hem d’evitar el mal ús de l’aigua. Prestarem més atenció als programes de recollida i emmagatzematge d’aigua. 'Estalviar aigua' hauria de ser una de les nostres consignes nacionals.

Si treballem units, podem afrontar tots els reptes que ens plantegem. Els nostres ciutadans tenen dret a expressar dissentència i ràbia. També sostinc que tots els governs haurien de ser sensibles a les queixes i insatisfaccions de la gent. Però no s’aconsegueix res destruint els béns públics i lliurant-se a la violència contra els conciutadans. La nostra democràcia no té lloc perquè aquells que recorren a la violència expressin el seu desacord i el govern tractarà fermament amb aquestes persones.

El terrorisme ha emergit com una amenaça per a la pau i l'harmonia a totes les parts del món. Després dels horribles atacs terroristes a Bombai el novembre passat, el nostre govern ha pres moltes mesures contra el terrorisme. Per eliminar les activitats terroristes, les nostres forces de seguretat i les nostres agències d’intel·ligència s’estan actualitzant constantment. Estic segur que amb la cooperació de tots els sectors de la nostra societat, aconseguirem eliminar el terrorisme del nostre país.

Algunes parts del nostre país continuen sent afectades per l’amenaça naxalita. És obligació constitucional del govern protegir la vida i la llibertat dels nostres ciutadans. Aquells que pensen que poden prendre el poder recorrent a la pistola no entenen la força de la nostra democràcia. El govern central redoblarà els seus esforços per fer front a les activitats naxalites. Estendrem tota l’ajuda als governs de l’Estat perquè les seves forces policials siguin més efectives. Es proporcionaran forces centrals allà on siguin necessàries. També farem més per garantir una millor coordinació entre els estats.

També voldria afirmar aquí que intentarem eliminar les causes de la insatisfacció econòmica i social que donen lloc a problemes com el naxalisme. Creiem en un procés de desenvolupament que eliminarà l’endarreriment, l’atur i reduirà les disparitats d’ingressos i riquesa. Busquem una associació activa dels nostres germans i germanes de castes i tribus programades en els nostres processos de desenvolupament.

No subscrivim l’opinió que tenir cura especial de les seccions privades de la societat equival a tranquil·lització. De fet, creiem que és el nostre deure solemne fer-ho. El nostre govern prestarà tota la seva atenció al benestar dels nostres germans i germanes pertanyents a les comunitats minoritàries. Hem iniciat molts plans per al benestar de les minories. Aquests programes es tiraran endavant. Els fons per als règims especials contractats per al desenvolupament de districtes de concentració minoritària s’han millorat força substancialment aquest any. De la mateixa manera, hem destinat més fons per a programes de beques per a minories que havia iniciat el primer govern de la UPA. Al Parlament s’ha introduït un projecte de llei per evitar la violència comunitària i s’intentarà convertir-la en llei el més aviat possible.

La pràctica del feticidi femení perdura lamentablement a la nostra societat. Això és una vergonya per a tots nosaltres. L’hem d’eliminar el més aviat possible. El nostre progrés serà incomplet fins que les dones esdevinguin parelles iguals en tots els àmbits de la nostra vida i en el progrés de la nostra nació. El nostre govern està compromès amb l'aprovació primerenca del projecte de llei de reserva de dones. Aquesta legislació proporcionarà un terç de reserva per a les dones al Parlament i a les assemblees estatals. També estem treballant en una legislació que proporcioni una reserva del 50% a les dones dels ens locals rurals i urbans. De fet, hauríem de trobar maneres i mitjans per augmentar la participació de les dones en totes les institucions democràtiques. El nostre govern farà esforços sostinguts per a l’empoderament social i econòmic de les dones. Hem decidit posar en marxa una missió nacional d'alfabetització femenina, mitjançant la qual l'analfabetisme femení es reduirà a la meitat en els propers tres anys.

Estem orgullosos dels nostres valents soldats. El nostre deure és assegurar-nos que els ex-militars siguin capaços de portar una vida confortable. Hem acceptat les recomanacions del comitè constituït per examinar la qüestió de la pensió dels ex-militars. Això conduirà a augmentar la pensió per a prop de 12 lakh jawans jubilats i suboficials.

En el nostre camí cap al desenvolupament, no només hauríem de prestar especial atenció a alguns sectors de la nostra societat, sinó que també hem de tenir cura de les necessitats especials de les regions endarrerides del nostre país. Redoblarem els nostres esforços per eliminar els desequilibris regionals en el nivell de desenvolupament. Aquí voldria fer una menció especial als nostres estats del nord-est. El nostre govern s’esforçarà constantment perquè els estats del nord-est siguin socis iguals en el progrés del país. Pot ser que Imphal o Kohima estiguin físicament lluny de Delhi, però el benestar dels nostres germans i germanes del nord-est sempre està a prop del nostre cor. Sabem que sense el seu benestar el país no pot avançar.

Hi ha hagut dues eleccions a Jammu i Caixmir des que em vaig dirigir a vosaltres el passat dia de la independència. El primer va ser per a l'Assemblea Legislativa de l'Estat i el segon per al Lok Sabha. Gent de totes les zones de l’Estat ha participat enèrgicament a les dues eleccions. Aquesta és una prova que no hi ha lloc per al pensament separatista a Jammu i Caixmir.

El nostre govern continuarà ajudant el govern estatal a millorar la governança a totes les parts de Jammu i Caixmir. Serà el nostre esforç per garantir que els drets humans es respectin a l’Estat i que tots els seus ciutadans puguin portar una vida de pau i dignitat en un entorn de seguretat. Respectem les garanties especials i les concessions proporcionades a Jammu i Caixmir a la nostra Constitució. Continuarem respectant aquestes disposicions especials.

El món actual és cada vegada més petit en molts aspectes. Tant si es tracta de la crisi econòmica internacional com del terrorisme o el canvi climàtic, el que passa en una part del món també té efectes en altres parts. L’ordre econòmic i polític internacional està canviant. Es plantegen qüestions sobre el funcionament i l’eficàcia continuada de les institucions multilaterals establertes al segle XX.

La nostra política exterior hauria de poder atendre els interessos de l’Índia en aquestes circumstàncies en constant canvi. Estic content d’haver aconseguit fer-ho en gran mesura.

Tenim bones relacions amb els Estats Units, Rússia, la Xina, el Japó i Europa. Hi ha una gran quantitat de bona voluntat per a l'Índia i la seva gent als països del sud-est asiàtic, Àsia central, Àsia occidental i el Golf. Hem reforçat encara més els nostres llaços tradicionals amb Àfrica. Cerquem noves oportunitats a Amèrica Llatina.

Pel que fa als nostres veïns, volem viure amb ells en pau i harmonia. Farem tots els esforços possibles per crear un entorn propici per al desenvolupament social i econòmic de tot el sud d’Àsia.

Per molt bons que siguin els nostres programes i esquemes, el seu benefici no arribarà al públic fins que la maquinària governamental no estigui lliure de corrupció i fins que no sigui efectiva en la seva implementació. M’agradaria que la nostra administració pública fos més eficient perquè els programes per al bé públic es poguessin implementar més ràpidament. Hem de millorar els nostres sistemes de lliurament per proporcionar serveis bàsics als nostres ciutadans. Actuarem amb celeritat sobre les recomanacions de la Comissió de Reformes Administratives per enfortir la governança. Es faran esforços renovats per descentralitzar l'administració pública a través de les institucions Raj Panchayati i garantir una major implicació de la gent en ella. Es prendrà la iniciativa d'una nova associació entre la societat civil i el govern perquè es gastin millor els diners dels contribuents. Hem promulgat la Llei del dret a la informació per millorar la rendició de comptes i la transparència en la vida pública. Aquesta llei es millorarà perquè sigui més eficaç.

Hem de fer esforços especials per enfortir la maquinària administrativa dels nostres programes rurals. Els que viuen en pobles i zones semiurbanes haurien de rebre serveis similars als residents de les zones urbanes. Les tecnologies de la informació i la comunicació poden recórrer un llarg camí per assolir aquest objectiu. Recentment, hem creat l’autoritat d’identificació única de l’Índia. Es tracta d’un pas històric per connectar tot el país mitjançant un acord administratiu d’alta qualitat. Esperem que el primer conjunt de números d’identitat estigui disponible en els propers a un any i mig.

Avui, mentre estic davant vostre, puc sentir l’energia de més de 100 milions d’indis que marxen endavant pel camí del progrés. Algunes persones es pregunten si l’Índia serà capaç d’assolir el seu veritable potencial. No en tinc cap dubte. Avancem ràpidament. Tenim fe en nosaltres mateixos. Tenim estabilitat política. La nostra democràcia és un exemple per a tot el món. Guanyem força econòmica. I el més important, tenim plena confiança en la nostra joventut. Ells són el nostre futur. Estic segur que portaran el nostre país a una nova glòria.

Comprometem-nos avui a treballar per un futur daurat. En aquesta sagrada ocasió, resolem que la construcció de la nació serà el nostre deure més alt.

Jai Hind Jai Hind Jai Hind!


~ Dr. Manmohan singh
Les zones ergonòmiques per besar la teva parella Cites any nou xinès Sant Valentí Esdeveniments de vacances calents Estudi al Regne Unit

any nou xinès
dia de Sant Valentí
Cotitzacions d’amor i cura amb imatges per Whatsapp, Facebook i Pinterest
Definició de cites
Problemes de relació i solucions



Busqueu alguna cosa? Cerca a Google:

  • INICI
  • Enllaça amb nosaltres
  • Envieu els vostres comentaris

Articles D'Interès